قرآن مجید میں بعض خواتین کا تذکرÛØاÙظ ریاض Øسین نجÙیوَرَاوَدَتْÛ٠الَّتÙیْ ÛÙÙˆÙŽ ÙÙیْ بَیْتÙÛَا عَنْ نَّÙْسÙÛ ÙˆÙŽØºÙŽÙ„Ù‘ÙŽÙ‚ÙŽØªÙ Ø§Ù„Ù’Ø£ÙŽØ¨Ù’ÙˆÙŽØ§Ø¨ÙŽ وَقَالَتْ Ûَیْتَ Ù„ÙŽÚ©ÙŽ قَالَ مَعَاذَ Ø§Ù„Ù„Û Ø¥ÙÙ†Ù‘ÙŽÛ Ø±ÙŽØ¨Ùّیْ Ø£ÙŽØْسَنَ مَثْوَایَ Ø¥ÙÙ†Ù‘ÙŽÛ Ù„ÙŽØ§ÛŒÙÙْلÙØ٠الظَّالÙÙ…Ùوْنَ وَلَقَدْ Ûَمَّتْ بÙÛ ÙˆÙŽÛَمَّ بÙÛَا لَوْلَاأَنْ رَّأ بÙرْÛَانَ رَبÙÙ‘Û Ú©ÙŽØ°Ù°Ù„ÙÚ©ÙŽ Ù„ÙنَصْرÙÙÙŽ عَنْÛ٠السّÙوْءَ وَالْÙÙŽØْشَاءَ Ø¥ÙÙ†Ù‘ÙŽÛ Ù…Ùنْ عÙبَادÙنَا الْمÙخْلَصÙیْنَ وَاسْتَبَقَا الْبَابَ وَقَدَّتْ Ù‚ÙŽÙ…ÙÛŒÙ’ØµÙŽÛ Ù…Ùنْ دÙبÙر٠وَّأَلْÙَیَا سَیÙّدَÛَا لَدٰ الْبَاب٠قَالَتْ مَا جَزَاء٠مَنْ أَرَادَ بÙØ£ÙŽÛْلÙÚ©ÙŽ سÙوْئًا Ø¥Ùلاَّ أَنْ یّÙسْجَنَ أَوْ عَذَابٌ Ø£ÙŽÙ„Ùیْمٌ قَالَ ÛÙیَ رَاوَدَتْنÙیْ عَنْ نَّÙْسÙیْ ÙˆÙŽØ´ÙŽÛÙدَ شَاÛÙدٌ Ù…Ùّنْ Ø£ÙŽÛْلÙÛَا Ø¥Ùنْ کَانَ Ù‚ÙŽÙ…ÙیْصÙÛÙ Ù‚Ùدَّ Ù…Ùنْ Ù‚ÙبÙÙ„Ù Ùَصَدَقَتْ ÙˆÙŽÛÙÙˆÙŽ Ù…ÙÙ†ÙŽ الْکَاذÙبÙیْنَ ÙˆÙŽØ¥Ùنْ کَانَ Ù‚ÙŽÙ…ÙیْصÙÛ Ù‚Ùدَّ Ù…Ùنْ دÙبÙر٠Ùَکَذَبَتْ ÙˆÙŽÛÙÙˆÙŽ Ù…ÙÙ†ÙŽ الصَّادÙÙ‚Ùیْنَ Ùَلَمَّا رَأَ Ù‚ÙŽÙ…ÙÛŒØµÙŽÛ Ù‚Ùدَّ Ù…Ùنْ دÙبÙر٠قَالَ Ø¥ÙÙ†Ù‘ÙŽÛ Ù…Ùنْ کَیْدÙÚ©Ùنَّ Ø¥Ùنَّ کَیْدَکÙنَّ عَظÙیْمٌ۔ "اور یوس٠جس عورت Ú©Û’ گھر میں تھے۔اس Ù†Û’ انÛیں اپنے Ø§Ø±Ø§Ø¯Û Ø³Û’ منØر٠کر Ú©Û’ اپنی طر٠مائل کرنا چاÛا اور سارے دروازے بند کر Ú©Û’ Ú©ÛÙ†Û’ Ù„Ú¯ÛŒ Ø¢ جاؤ۔ یوس٠نے Ú©Ûا Ù¾Ù†Ø§Û Ø¨Û Ø®Ø¯Ø§! یقیناً میرے رب Ù†Û’ مجھے اچھا مقام دیا ÛÛ’ بے Ø´Ú© ظالموں Ú©Ùˆ ÙÙ„Ø§Ø Ù†Ûیں ملا کرتی اور اس عورت Ù†Û’ یوس٠کا Ø§Ø±Ø§Ø¯Û Ú©Ø± لیا اور یوس٠بھی اس کا Ø§Ø±Ø§Ø¯Û Ú©Ø± لیتے اگر ÙˆÛ Ø§Ù¾Ù†Û’ رب Ú©Û’ برÛان Ù†Û Ø¯ÛŒÚ©Ú¾ Ú†Ú©Û’ Ûوتے۔ اس Ø·Ø±Ø Ûوا ØŒ ØªØ§Ú©Û ÛÙ… ان سے بدی اور بے Øیائی Ú©Ùˆ دور رکھیں Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û ÛŒÙˆØ³Ù Ûمارے Ø¨Ø±Ú¯Ø²ÛŒØ¯Û Ø¨Ù†Ø¯ÙˆÚº میں سے تھے۔ث دونوں Ø¢Ú¯Û’ نکلنے Ú©ÛŒ کوشش میں دروازے Ú©ÛŒ طر٠دوڑ Ù¾Ú‘Û’ اور اس عورت Ù†Û’ یوس٠کا کرتا پیچھے سے پھاڑ دیا اتنے میں دونوں Ù†Û’ اس عورت Ú©Û’ شوÛر Ú©Ùˆ دروازے پر موجود پایا۔ عورت Ú©ÛÙ†Û’ Ù„Ú¯ÛŒ جو شخص تیری بیوی Ú©Û’ ساتھ برا Ø§Ø±Ø§Ø¯Û Ú©Ø±Û’ اس Ú©ÛŒ سزا کیا ÛÙˆ سکتی ÛÛ’ سوائے اس Ú©Û’ Ú©Û Ø§Ø³Û’ قید میں ڈالا جائے یا دردناک عذاب دیا جائے۔ یوس٠نے Ú©Ûا ÛŒÛÛŒ عورت مجھے اپنے Ø§Ø±Ø§Ø¯Û Ø³Û’ پھسلانا چاÛتی تھی اور اس عورت Ú©Û’ خاندان Ú©Û’ کسی Ùرد Ù†Û’ گواÛÛŒ دی Ú©Û Ø§Ú¯Ø± یوس٠کا کرتا Ø¢Ú¯Û’ سے پھٹا ÛÛ’ تو ÛŒÛ Ø³Ú†ÛŒ ÛÛ’ اور یوس٠جھوٹا اور اگر اس کا کرتا پیچھے سے پھٹا ÛÛ’ تو ÛŒÛ Ø¬Ú¾ÙˆÙ¹ÛŒ ÛÛ’ اور یوس٠سچا ÛÛ’ جب اس Ù†Û’ دیکھا تو کرتا تو پیچھے سے پھٹا Ûوا ÛÛ’ تواس (Ú©Û’ شوÛر ) Ù†Û’ Ú©Ûا بے Ø´Ú© ÛŒÛ ØªÙˆ تمÛاری Ùریب کاری ÛÛ’ بتØقیق تم عورتوں Ú©ÛŒ Ùریب کاری تو بÛت بھاری Ûوتی ÛÛ’Û”" (یوسÙ: Û²Û³ تا Û²Û¸ ) ÛŒÛ Ø¨Ûت بڑا ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û ØªÚ¾Ø§ ایک طر٠بے چارا اور زر خرید غلام ÛÛ’ Ø¬Ø¨Ú©Û Ø¯ÙˆØ³Ø±ÛŒ Ø·Ø±Ù Ø¨Ø§Ø¯Ø´Ø§Û Ú©ÛŒ بیوی۔ Ú†Û Ù…ÛŒ گوئیاں Ûوئیں۔تو Ø´Ø§Û Ù…ØµØ± Ú©ÛŒ Ø²ÙˆØ¬Û Ù†Û’ Ù…ØÙÙ„ سجائی عورتوں Ú©Ùˆ دعوت میں بلایا اور میوا جات رکھ دیئے گئے پھر ان سے Ú©Ûا گیا Ú©Û Ú†Ú¾Ø±ÛŒ کانٹے Ûاتھ میں Ù„Û’ لو۔ دعوت ٠خورد Ùˆ نوش شروع Ûوئی، ادھر سے Ù¾Ú¾Ù„ کٹنا شروع Ûوئے اÙدھر سے یوس٠کو بلا لیا گیا۔ ÙˆÛ Ø¹ÙˆØ±ØªÛŒÚº Øسن٠یوس٠سے اس قدر Øواس Ø¨Ø§Ø®ØªÛ ÛÙˆ گئیں Ú©Û Ø¨Ûت سی عورتوں Ù†Û’ اپنے Ûاتھ Ú©ÛŒ انگلیاں کاٹ Ù„ÛŒÚºÛ”ÙˆØ§Û Ø±Û’ Øسن٠یوسÙ! ارشاد رب العزت ÛÛ’ : وَقَالَ Ù†Ùسْوَۃ ÙÙÛŒ الْمَدÙیْنَۃ امْرَأَت٠الْعَزÙیْز٠تÙرَاوÙد٠ÙَتَاÛَا عَنْ نَّÙْسÙÛ Ù‚ÙŽØ¯Ù’ شَغَÙÙŽÛَا ØÙبًّا Ø¥Ùنَّا لَنَرَاÛَا ÙÙیْ ضَلَال٠مّÙبÙیْن٠Ùَلَمَّا سَمÙعَتْ بÙمَکْرÙÛÙنَّ أَرْسَلَتْ Ø¥ÙلَیْÛÙنَّ وَأَعْتَدَتْ Ù„ÙŽÛÙنَّ Ù…Ùتَّکَأً وَّآتَتْ Ú©Ùلَّ وَاØÙدَۃ Ù…ÙّنْÛÙنَّ سÙÚ©Ùّیْنًا وَّقَالَت٠اخْرÙجْ عَلَیْÛÙنَّ Ùَلَمَّا Ø±ÙŽØ£ÙŽÛŒÙ’Ù†ÙŽÛ Ø£ÙŽÚ©Ù’Ø¨ÙŽØ±Ù’Ù†ÙŽÛ ÙˆÙŽÙ‚ÙŽØ·Ù‘ÙŽØ¹Ù’Ù†ÙŽ أَیْدÙیَÛÙنَّ ÙˆÙŽÙ‚Ùلْنَ Øَاشَ Ù„ÙلَّÛ٠مَا Ûَذَا بَشَرًا Ø¥Ùنْ Ûَذَا Ø¥Ùلاَّ Ù…ÙŽÙ„ÙŽÚ©ÙŒ کَرÙیْمٌ قَالَتْ ÙÙŽØ°ÙŽÙ„ÙÚ©Ùنَّ الَّذÙیْ Ù„ÙمْتÙنَّنÙیْ ÙÙیْÛ٠وَلَقَدْ رَاوَدْتّÙÛ Ø¹ÙŽÙ†Ù’ نَّÙْسÙÛ Ùَاسْتَعْصَمَ وَلَئÙنْ لَّمْ یَÙْعَلْ مَا آمÙرÙÛ Ù„ÙŽÛŒÙسْجَنَنَّ وَلَیَکÙونًا Ù…Ùّنَ الصَّاغÙرÙیْنَ قَالَ رَبÙÙ‘ السÙّجْن٠أَØَبّ٠إÙلَیَّ Ù…Ùمَّا یَدْعÙوْنَنÙیْ Ø¥ÙلَیْÛÙÛ” "Ø´Ûر Ú©ÛŒ عورتوں Ù†Û’ Ú©Ûنا شروع کر دیا Ú©Û Ø¹Ø²ÛŒØ² مصر Ú©ÛŒ بیوی اپنے غلام Ú©Ùˆ اس Ú©Û’ Ø§Ø±Ø§Ø¯Û Ø³Û’ پھسلانا چاÛتی ÛÛ’ اس Ú©ÛŒ Ù…Øبت اس Ú©Û’ دل Ú©ÛŒ Ú¯Ûرائیوں میں اثر کر Ú†Ú©ÛŒ ÛÛ’ ÛÙ… تو اسے یقیناً ØµØ±ÛŒØ Ú¯Ù…Ø±Ø§ÛÛŒ میں دیکھ رÛÛ’ Ûیں پس اس Ù†Û’ جب عورتوں Ú©ÛŒ Ù…Ú©Ø§Ø±Ø§Ù†Û Ø¨Ø§ØªÛŒÚº سنیں تو انÛیں بلا بھیجا اور ان کیلئے مسندیں تیار کیں اور ان میں سے Ûر ایک Ú©Û’ Ûاتھ میں چھری دے دی (Ú©Û Ù¾Ú¾Ù„ کاٹیں) پھر اس Ù†Û’ یوس٠سے Ú©Ûا ان Ú©Û’ سامنے سے گزرو۔ پس جب عورتوں Ù†Û’ انÛیں دیکھا تو انÛیں بڑا Øسین پایا اور ÙˆÛ Ø§Ù¾Ù†Û’ Ûاتھ کاٹ بیٹھیں اور Ú©ÛÛ’ اٹھیں سبØان Ø§Ù„Ù„Û ÛŒÛ Ø¨Ø´Ø± Ù†Ûیں ÛÙˆ سکتا ÛŒÛ ØªÙˆ کوئی معزز ÙØ±Ø´ØªÛ ÛÛ’! اس Ù†Û’ Ú©Ûا ÛŒÛ ÙˆÛÛŒ ÛÛ’ جس Ú©Û’ بارے میں تم مجھے طعنے دیتی تھیں اور بے Ø´Ú© میں Ù†Û’ اس Ú©Ùˆ اپنے Ø§Ø±Ø§Ø¯Û Ø³Û’ پھسلانے Ú©ÛŒ کوشش Ú©ÛŒ تھی مگر اس Ù†Û’ اپنی عصمت قائم رکھی اور اگر ÛŒÛ Ù…ÛŒØ±Ø§ ØÚ©Ù… Ù†Û Ù…Ø§Ù†Û’ گا تو ضرور قید کر دیا جائے گا اور خوار بھی ÛÙˆ گا۔ یوس٠نے Ú©Ûا:اے میرے رب! مجھے اس چیز سے قید Ø²ÛŒØ§Ø¯Û Ù¾Ø³Ù†Ø¯ ÛÛ’ جس Ú©ÛŒ Ø·Ø±Ù ÛŒÛ Ø¹ÙˆØ±ØªÛŒÚº دعوت دے رÛÛŒ Ûیں۔" (یوس٠۳۰ تا Û³Û³) یوس٠قید میں ڈال دئے گئے اور ÙˆÛاں انÛÙˆÚº Ù†Û’ دو قیدیوں Ú©Û’ خواب Ú©ÛŒ تعبیر بیان Ú©ÛŒ اس Ú©ÛŒ خبر عزیز مصر Ú©Ùˆ ÛÙˆ گئی پھر Ø¨Ø§Ø¯Ø´Ø§Û Ú©Û’ خواب Ú©ÛŒ تعبیر بھی بتائی جو ملک Ùˆ ملت کیلئے Ù…Ùید تھی تب Ø¨Ø§Ø¯Ø´Ø§Û Ù†Û’ یوس٠کو قید خانے سے بلا بھیجا جب قاصد یوس٠کے پاس آیا تو Ú©Ûا : وَقَالَ الْمَلÙک٠ائْتÙوْنÙیْ بÙÛ Ùَلَمَّا جَاءَ Û٠الرَّسÙوْل٠قَالَ ارْجÙعْ Ø¥Ùلٰی رَبÙÙ‘Ú©ÙŽ ÙÙŽØ§Ø³Ù’Ø£ÙŽÙ„Ù’Û Ù…ÙŽØ§ بَال٠النÙّسْوَۃ الَّتÙیْ قَطَّعْنَ أَیْدÙیَÛÙنَّ Ø¥Ùنَّ رَبÙّیْ بÙکَیْدÙÛÙنَّ عَلÙیْمٌ قَالَ مَا خَطْبÙÚ©Ùنَّ Ø¥Ùذْ رَاوَدْتّÙنَّ ÛŒÙوسÙÙÙŽ عَنْ نَّÙْسÙÛ Ù‚Ùلْنَ Øَاشَ Ù„ÙلَّÛ٠مَا عَلÙمْنَا عَلَیْÛÙ Ù…Ùنْ سÙوْء٠قَالَت٠امْرَأَت٠الْعَزÙیْز٠الْآنَ ØَصْØَصَ الْØَقّ٠أَنَا رَاوَدْتّÙÛ Ø¹ÙŽÙ†Ù’ نَّÙْسÙÛ ÙˆÙŽØ¥ÙÙ†Ù‘ÙŽÛ Ù„ÙŽÙ…ÙÙ†ÙŽ الصَّادÙÙ‚Ùیْنَ ذٰلÙÚ©ÙŽ Ù„Ùیَعْلَمَ Ø£ÙŽÙ†Ùّیْ لَمْ Ø£ÙŽØ®ÙنْÛ٠بÙالْغَیْب٠وَأَنَّ Ø§Ù„Ù„Û Ù„Ø§ÙŽÛŒÙŽÛْدÙیْ کَیْدَ الْخَائÙÙ†Ùیْنَ "اور Ø¨Ø§Ø¯Ø´Ø§Û Ù†Û’ Ú©Ûا یوس٠کو میرے پاس لاؤ پھر جب قاصد یوس٠کے پاس آیا تو انÛÙˆÚº Ù†Û’ Ú©Ûا اپنے مالک Ú©Û’ پاس واپس جا اور اس سے پوچھ Ú©Û Ø§Ù† عورتوں کا Ù…Ø³Ø¦Ù„Û Ú©ÛŒØ§ تھا جنÛÙˆÚº Ù†Û’ اپنے Ûاتھ کاٹ لئے تھے میرا رب تو ان Ú©ÛŒ مکاریوں سے خوب واق٠ÛÛ’Û” Ø¨Ø§Ø¯Ø´Ø§Û Ù†Û’ عورتوں سے پوچھا اس وقت تمÛارا کیا Øال تھا جب تم Ù†Û’ یوس٠کو اپنے ارادے سے پھسلانے Ú©ÛŒ کوشش Ú©ÛŒ تھی؟ سب عورتوں Ù†Û’ Ú©Ûا ÛÙ… Ù†Û’ یوس٠میں کوئی برائی Ù†Ûیں دیکھی۔(اس موقع پر) عزیز Ú©ÛŒ بیوی Ù†Û’ Ú©Ûا اب ØÙ‚ Ú©Ú¾Ù„ کر سامنے آگیا ÛÛ’ میں Ù†Û’ یوس٠کو اس Ú©ÛŒ مرضی Ú©Û’ خلا٠پھسلانے Ú©ÛŒ کوشش Ú©ÛŒ تھی اور یوس٠یقیناً سچوں میں سے Ûیں (یوس٠نے Ú©Ûا)ایسا میں Ù†Û’ اس لئے کیا ØªØ§Ú©Û ÙˆÛ Ø¬Ø§Ù† Ù„Û’ Ú©Û Ù…ÛŒÚº Ù†Û’ عزیز مصر Ú©ÛŒ عدم موجودگی میں اس Ú©Û’ ساتھ کوئی خیانت Ù†Ûیں Ú©ÛŒ اور Ø§Ù„Ù„Û Ø®ÛŒØ§Ù†Øª کاروں Ú©Û’ مکر Ùˆ Ùریب Ú©Ùˆ کامیابی سے Ûمکنار Ù†Ûیں کرتا۔" (یوس٠:۵۰تا ÛµÛ²) بÛرØال Øضرت ÛŒÙˆØ³Ù Ø¨Ø§Ø¯Ø´Ø§Û Ú©Û’ بلانے پر Ùورا Ù†Ûیں گئے Ø¨Ù„Ú©Û Ø§Ù¾Ù†ÛŒ برأت Ú©Û’ اثبات Ú©Û’ بعد با عزت Ùˆ عظمت اور عصمت Ú©Û’ ساتھ Ø¨Ø§Ø¯Ø´Ø§Û Ú©Û’ Ûاں گئے۔ عورتوں Ú©Û’ مکر سے Ù…ØÙوظ رÛÛ’ عصمت پر کوئی Ø¯Ú¾Ø¨Û Ù†Ûیں Ù„Ú¯Ù†Û’ دیا اسی Ø·Ø±Ø Ø¨Ú¾Ø§Ø¦ÛŒÙˆÚº Ú©ÛŒ Ø±ÛŒØ´Û Ø¯Ø§Ù†ÛŒØ§Úº نا کار ÛÙˆ گئیں اور یوس٠عزت Ùˆ عظمت Ú©ÛŒ بلندیوں تک Ù¾ÛÙ†Ú†Û’Û” ÙˆÛÛŒ بھائی تھے ØŒ انÛÙˆÚº Ù†Û’ معذرت کی۔ ماں Ùˆ باپ خوش Ûوئے اور Ø³Ø¬Ø¯Û Ø´Ú©Ø± بجا لائے Ø§Ù„Ù„Û Ú©Ø§ Ùرمان ثابت رÛا Ú©Û ØªÙˆ میرا بن جا میں تیرا بن جاؤں گا۔ اس ÙˆØ§Ù‚Ø¹Û Ø³Û’ معلوم Ûوا Ú©Û Ù…Ø±Ø¯ÙˆÚº میں بھی اچھے برے موجود Ûیں اور ÛŒÛÛŒ Øال عورتوں کا بھی ÛÛ’Û” یوس٠کے بھائی غلط Ù†Ú©Ù„Û’ØŒ عورتیں مکار ثابت Ûوئیں Ù„Ûذا مرد بØیثیت مرد عورتوں سے ممتاز Ù†Ûیں ÛÛ’Û” Ø¨Ù„Ú©Û Ø¹ÙˆØ±Øª Ùˆ مرد میں معیار تÙاضل تقویٰ ÛÛ’ جو تقوی رکھتا ÛÙˆ گا Ø®ÙˆØ§Û Ù…Ø±Ø¯ ÛÙˆ یا عورت ØŒÙˆÛ Ø§Ù„Ù„Û Ú©Ø§ Ø¨Ù†Ø¯Û Ø§ÙˆØ± مومن ÛÙˆ گا اور جو تقوی سے خالی ÛÛ’ Ø®ÙˆØ§Û Ù…Ø±Ø¯ ÛÙˆ یا عورت، ظاÛری طور پر انسان ÛÙˆ گا لیکن Øقیقت میں Øیوان ÛÙˆ گا۔ Ø²ÙˆØ¬Û Øضرت ایوب
ارشاد رب العزت ÛÛ’ : وَاذْکÙرْ عَبْدَنَا أَیّÙوْبَ Ø¥Ùذْ نَادٰی رَبَّÛ٠أَنÙّیْ مَسَّنÙیَ الشَّیْطَان٠بÙÙ†Ùصْب٠وَّعَذَاب٠اÙرْکÙضْ بÙرÙجْلÙÚ©ÙŽ Ûَذَا Ù…Ùغْتَسَلٌم بَارÙدٌ وَّشَرَابٌ ÙˆÙŽÙˆÙŽÛَبْنَا Ù„ÙŽÛ Ø£ÙŽÛÙ’Ù„ÙŽÛ ÙˆÙŽÙ…ÙثْلَÛÙمْ مَّعَÛÙمْ رَØْمَۃ Ù…Ùّنَّا ÙˆÙŽØ°Ùکْرٰی Ù„ÙØ£ÙوْلÙÛŒ الْأَلْبَاب٠وَخÙذْ بÙیَدÙÚ©ÙŽ ضÙغْثًا ÙَاضْرÙبْ بÙÛ ÙˆÙŽÙ„Ø§ÙŽØªÙŽØْنَثْ Ø¥Ùنَّا وَجَدْنَاÛ٠صَابÙرًا Ù†Ùعْمَ الْعَبْد٠إÙÙ†Ù‘ÙŽÛ Ø£ÙŽÙˆÙ‘ÙŽØ§Ø¨ÙŒÛ” " اور Ûمارے بندے ایوب کا ذکر کیجئے۔ جب انÛÙˆÚº Ù†Û’ اپنے رب Ú©Ùˆ پکارا۔ شیطان Ù†Û’ مجھے تکلی٠اور اذیت دی ÛÛ’ ( ÛÙ… Ù†Û’ Ú©Ûا ) اپنے پاؤں سے(زمین پر)ٹھوکر مارو! ÛŒÛ ÛÛ’ ٹھنڈا پانی Ù†Ûانے اور پینے کیلئے ØŒÛÙ… Ù†Û’ انÛیں اÛÙ„ Ùˆ عیال دیئے اور اپنی خاص رØمت سے ان Ú©Û’ ساتھ اتنے ÛÛŒ اور دے دیئے اور عقل والوں Ú©Û’ لئے نصیØت Ùˆ عبرت قرار دی۔ اپنے Ûاتھ میں ایک جھاڑو تھام لو اسے مارو اور قسم Ù†Û ØªÙˆÚ‘ وبتØقیق ÛÙ… Ù†Û’ انÛیں صابر پایا ÙˆÛ Ø¨Ûترین بندے تھے بے Ø´Ú© ÙˆÛ (اپنے رب Ú©ÛŒ طرÙ) رجوع کرنے والے تھے۔" (ص :Û´Û± تا Û´Û´) Øضرت ایوب Ú©ÛŒ Øیران Ú©Ù† زندگی صبر Ùˆ استقامت Ú©ÛŒ اعلیٰ مثال تھی ان Ú©ÛŒ Ø²ÙˆØ¬Û Ù…ØØªØ±Ù…Û Ú©Ø§ بے مثال ایثار مشکلات میں گھرے Ûوئے انسانوں کیلئے مشعل Ø±Ø§Û ÛÛ’Û” Øضرت ایوب Ú©ÛŒ Ùراوان دولت، کھیتیاں، بھیڑ بکریاں اور آل Ùˆ اولاد سب ختم ÛÙˆ گئے اور ÙˆÛ Ù†Ø§Ù† جویں Ú©Û’ Ù…Øتاج ÛÙˆ گئے، Ø±Ø´ØªÛ Ø¯Ø§Ø± اور دوست Ùˆ اØباب اور ماننے والے سب Ú†Ú¾ÙˆÚ‘ گئے ÙˆÛ ØªÙ† Ùˆ تنÛا اپنی Ù¾Ø±Ø¯Û Ø¯Ø§Ø± Ø²ÙˆØ¬Û ØŒÙ†Ø¨ÛŒ Ú©ÛŒ بیٹی Ø²ÙˆØ¬Û Ú©Û’ ساتھ زندگی گزارتے رÛÛ’ ایسی Ú©Û Ø²ÙˆØ¬Û Ù„ÙˆÚ¯ÙˆÚº Ú©Û’ گھروں میں کام کاج کر Ú©Û’ گذر بسر کرتی رÛÛŒ اور پھر دوسری طر٠شماتت اعداء کا Ûجوم تھا۔ Øضرت ایوب سے پادریوں کا ایک ÙˆÙد ملا اور Ú©ÛÙ†Û’ لگا جناب ایوب ! لگتا ÛÛ’ آپ سے کوئی بÛت بڑا Ú¯Ù†Ø§Û Ûوا ÛÛ’ ØØ§Ù„Ø§Ù†Ú©Û Øقیقت ÛŒÛ ØªÚ¾ÛŒ ایوب صابر Ùˆ شاکر تھے Ø§Ù„Ù„Û Ù†Û’ ان Ú©ÛŒ بÛت تعری٠کی تو شیطان Ù†Û’ Ú©Ûا جب ایوب Ú©Û’ پاس سب Ú©Ú†Ú¾ موجود ÛÛ’ تو ÙˆÛ ØµØ¨Ø± Ùˆ شکر Ù†Û Ú©Ø±Û’ تو کیا کرے؟ بات تو تب ÛÛ’ جب Ú©Ú†Ú¾ Ù†Û ÛÙˆ تو پھر صبر کرے۔ امتØان شروع Ûوا سب Ú©Ú†Ú¾ ختم ÛÙˆ گیا Û”ÛŒÚ©Û Ùˆ تنÛا ØŒ بے یار Ùˆ مددگار، مریض اور لاچار ÛÙˆ گئے لیکن کیا Ú©Ûنا عظمت Ø²ÙˆØ¬Û Ú©Ø§ Ú©Û Ø§Ù†ÛÙˆÚº Ù†Û’ بڑی Ø®Ù†Ø¯Û Ù¾ÛŒØ´Ø§Ù†ÛŒ Ú©Û’ ساتھ مزدوری Ú©ÛŒ زØمت اٹھائی۔ایک دن کسی Øکیم Ù†Û’ Ú©Ûا میں دوا دیتا ÛÙˆÚº ٹھیک ÛÙˆ جائیں Ú¯Û’ لیکن ایک شرط ÛÛ’Û” آپ Ú©Ùˆ Ú©Ûنا ÛÙˆ گا Ú©Û Ù…Ø¬Ú¾Û’ Øکیم Ù†Û’ Ø´Ùا دی ÛÛ’ ان Ú©ÛŒ بیوی Ù†Û’ Ûاں کر دی Øضرت ایوب Ù†Û’ بÛت برا منایا اور سزا دینے Ú©ÛŒ قسم کھا لی۔ اب جب مصائب کا تلاطم ختم Ûوا اور نصمات لوٹ آئیں تو قسم پوری کرنے کا Ù…Ø³Ø¦Ù„Û Ù¾ÛŒØ¯Ø§ Ûوا خدا Ù†Û’ Ùرمایا : ایسی بے مثال Ø²ÙˆØ¬Û ØªÙˆÚ©Ø³ÛŒ Ú©Ùˆ نصیب Ù†Ûیں Ûوئی اس بے چاری Ú©ÛŒ اس قدر خدمات Ûیں اس Ú©Û’ باوجود تم سزا کا سوچ رÛÛ’ Ûیں Ûرگز Ù†Ûیں Ø¨Ù„Ú©Û Ø§Ù„Ù„Û Ú©Ø§ نام سب سے بڑا ÛÛ’ تم جھاڑو Ù„Û’ لو اور اسے سزا کا Ø¢Ù„Û Ù‚Ø±Ø§Ø± دو ØªØ§Ú©Û Ù‚Ø³Ù… Ù†Û Ù¹ÙˆÙ¹Û’ اور بات بھی پوری ÛÙˆ جائے۔ ایوب نبی تھے صابر تھے عبد خاص تھے ÛÙ…ÛŒØ´Û Ø§Ù„Ù„Û Ú©ÛŒ طر٠رجوع کرنے والے تھے ان تمام صÙات Ú©Û’ ساتھ ÙˆÛ Ù†Ø¨ÛŒ تھے۔ کیا Ú©Ûنا زوجۂ ایوب کا (عورت Ú©ÛŒ عظمت ) Ú©Û Ø³Ø¨ Ú†Ú¾ÙˆÚ‘ گئے لیکن اس کا ایثار اور اس Ú©ÛŒ خدمت میں کوئی Ú©Ù…ÛŒ Ù†Ûیں آئی اسی لئے Ú©Ûا گیا Ú©Û Ø§Û’ مرد Ø²ÙˆØ¬Û Ú©ÛŒ اچھائی پورے گھر Ú©Ùˆ جنت میں بدل دیتی ÛÛ’ عورت Ú©ÛŒ Ø°Ûانت اور اخلاق سے تیرا گھر جنت بن جاتا ÛÛ’ تو بھی اچھا رÛÛ’ عورت بھی اچھی رÛÛ’ Ø¬Ø¨Ú©Û Ø¢Ø¬ Ú©Û’ زمانے میں برا گھر ÛÛŒ تیرے لئے جنت بنا Ûوا ÛÛ’Û” Û·Û” مادر موسیٰ۔ Û¸Û” خواÛر موسیٰ۔
|