قرآن مجید میں بعض خواتین کا تذکرÛØاÙظ ریاض Øسین نجÙÛŒ"(ÙˆÛ ÙˆÙ‚Øª بھی یاد کرو)جب ابراÛیم اور اسماعیل اس گھر Ú©ÛŒ بنیادیں اٹھا رÛÛ’ تھے اور دعا کر رÛÛ’ تھے۔ اے Ûمارے رب ÛÙ… سے (ÛŒÛ Ø¹Ù…Ù„) قبول Ùرما Ú©ÛŒÙˆÙ†Ú©Û ØªÙˆ خوب سننے اور جاننے والا Ûے۔اے Ûمارے رب ÛÙ… دونوں Ú©Ùˆ اپنا مطیع اور Ùرمانبردار بنا۔اور Ûماری ذریت سے اپنی ایک Ùرمانبردار امت پیدا کر اور Ûمیں Ûماری عبادت Ú©ÛŒ Øقیقت سے Ø¢Ú¯Ø§Û Ùرما اور Ûماری ØªÙˆØ¨Û Ù‚Ø¨ÙˆÙ„ Ùرما۔یقیناً تو بڑا ØªÙˆØ¨Û Ù‚Ø¨ÙˆÙ„ کرنے والا اور رØÙ… کرنے والا ÛÛ’Û”"(بقرÛ:Û±Û²Û· ،۱۲۸) امتØان میں کامیابی Ú©Û’ بعد امامت کا ملنا
ÙˆÙŽØ¥Ùذ٠ابْتَلٰی Ø¥ÙبْرَاÛÙیْمَ رَبّÙÛ Ø¨ÙÚ©ÙŽÙ„Ùمَات٠ÙَأَتَمَّÛÙنَّ قَالَ Ø¥ÙÙ†Ùّیْ جَاعÙÙ„ÙÚ©ÙŽ Ù„Ùلنَّاس٠إÙمَامًا قَالَ ÙˆÙŽÙ…Ùنْ Ø°ÙرÙّیَّتÙیْ قَالَ لَایَنَال٠عَÛْدÙÛŒ الظَّالÙÙ…Ùیْنَ۔ "اور (ÙˆÛ ÙˆÙ‚Øª بھی یاد کرو)جب ابراÛیم Ú©Ùˆ ان Ú©Û’ رب Ù†Û’ چند کلمات سے آزمایا اور انÛÙˆÚº Ù†Û’ ان Ú©Ùˆ پورا کر دیا۔تو ارشاد Ûوا میں تمÛیں لوگوں کا امام بنانے والا Ûوں۔انÛÙˆÚº Ù†Û’ Ú©Ûا اور میری اولاد سے بھی۔ارشاد Ûوا میرا عÛد ظالموں Ú©Ùˆ Ù†Ûیں Ù¾ÛÙ†Ú†Û’ گا۔"(Ø¨Ù‚Ø±Û :Û±Û²Û´) کیا Ú©Ûنا عظمت اور خلّت٠ابراÛیم Ú©Ø§ØŒÙˆÛ ÙˆØ§Ù‚Ø¹Ø§Ù‹ ایک امت تھے۔انÛÙˆÚº Ù†Û’ Ø§Ù„Ù„Û Ú©Û’ کاموں میں پوری ÙˆÙا کی۔ارشاد Ûوا۔ وَاÙبرَÛÙیْمَ الَّذÙیْ ÙˆÙŽÙّٰی "اور ابراÛیم جس Ù†Û’ (ØÙ‚ اطاعت) پورا کیا۔" (نجم:Û³Û·) لیکن ان Ú©ÛŒ Ø²ÙˆØ¬Û Ù…ØØªØ±Ù…Û Ú©ÛŒ ÙˆÙا مثالی اور کردار عالی تھا۔Øضرت ابراÛیم Ú©Û’ Ûر قول پر آمنا Ùˆ صدقنا Ú©ÛŒ Øقیقی مصداق تھیں،اور Ûر تکلی٠کو برداشت کرنے Ú©Û’ لئے تیار رÛتیں۔ چھوٹے بچے اسماعیل اور ÛØ§Ø¬Ø±Û Ú©Ùˆ اکیلے Ù…Ú©Û Ø¬ÛŒØ³ÛŒ بے آب Ùˆ Ú¯ÛŒØ§Û Ø²Ù…ÛŒÙ† میں Ú†Ú¾ÙˆÚ‘ رÛÛ’ Ûیں Ù†Û Ù¾ÛŒÙ†Û’ کا پانی ÛÛ’ اور Ù†Û Ú©Ú¾Ø§Ù†Û’ کیلئے خوراک بننے والی کوئی چیز۔ Ø³Ø§ÛŒÛ Ú©ÛŒÙ„Ø¦Û’ کوئی درخت بھی Ù†Ûیں۔ Ù†Û ØªÙˆ کوئی انسان موجود ÛÛ’ اور Ù†Û Ú©ÙˆØ¦ÛŒ متنÙس لیکن ÛØ§Ø¬Ø±Û Ø±Ø¶Ø§Ø¦Û’ خدا ØŒ رضائے ابراÛیم پر راضی Ú©Ú¾Ú‘ÛŒ Ûیں Ø§Ù„Ù„Û Ù†Û’ اس بی بی Ú©Ùˆ اس قدر عظمت دی Ú©Û Ø§Ø³Ù…Ø§Ø¹ÛŒÙ„ Ú©Û’ ایڑیاں رگڑنے سے زم زم جیسے پانی کا تØÙÛ Ù…ÛŒÙ‘Ø³Ø± Ûوا بیچاری ÛØ§Ø¬Ø±Û Ù¾Ø§Ù†ÛŒ Ú©ÛŒ تلاش کیلئے بھاگ دوڑ میں ÛÛŒ مشغول رÛیں۔ صÙا Ùˆ Ù…Ø±ÙˆÛ Ø´Ø¹Ø§Ø¦Ø± Ø§Ù„Ù„Û Ø§ÙˆØ± Øج کا عظیم رکن بن گئے Ù…Ú©Û Ø¢Ø¨Ø§Ø¯ Ûوا اور Ø§Ù„Ù„Û ÙˆØ§Ù„ÙˆÚº کا مرکز Ù¹Ú¾Ûرا۔ ارشاد رب العزت Ûوا : رَبَّنَا Ø¥ÙÙ†Ùّیْ أَسْکَنت٠مÙنْ Ø°ÙرÙّیَّتÙیْ بÙوَاد٠غَیْر٠ذÙیْ زَرْع٠عÙنْدَ بَیْتÙÚ©ÙŽ الْمÙØَرَّم٠رَبَّنَا Ù„ÙÛŒÙÙ‚ÙیْمÙوا الصَّلَاۃ Ùَاجْعَلْ Ø£ÙŽÙْئÙدَۃ Ù…Ùّنَ النَّاس٠تَÛْوÙیْ Ø¥ÙلَیْÛÙمْ وَارْزÙقْÛÙمْ Ù…Ùّنَ الثَّمَرَات٠لَعَلَّÛÙمْ یَشْکÙرÙوْنَ۔ "اے Ûمارے پروردگار! میں اپنی اولاد میں سے بعض Ú©Ùˆ تیرے Ù…Øترم گھر Ú©Û’ قریب بے آب Ùˆ گیا Û ÙˆØ§Ø¯ÛŒ میں Ú†Ú¾ÙˆÚ‘ رÛا ÛÙˆÚº ØªØ§Ú©Û ÙˆÛ ÛŒÛاں نماز قائم کریں اور (اے اللÛ)تو لوگوں Ú©Û’ دلوں Ú©Ùˆ ان Ú©ÛŒ طر٠موڑ دے اور انÛیں پھلوں کا رزق عطا Ùرما ØªØ§Ú©Û ÙˆÛ ØªÛŒØ±Û’ شکر گزار بندے بن جائیں۔" ( ابراÛیم :Û³Û·) اب اس گرم تپتی Ûوئی زمین پر صر٠دو انسان موجود Ûیں ایک عورت اور دوسرا چھوٹا سا بچÛØŒ ماں اور بیٹے Ú©Ùˆ پیاس لگی۔ ماں صÙا اور Ù…Ø±ÙˆÛ Ù¾Ûاڑوں Ú©Û’ درمیان پانی Ú©ÛŒ تلاش میں بھاگ دوڑ کر رÛÛŒ Ûیں ارشاد رب العزت Ûوتا ÛÛ’Û” Ø¥Ùنَّ الصَّÙَا وَالْمَرْوَۃ Ù…Ùنْ شَعَائÙØ±Ù Ø§Ù„Ù„Û "بے Ø´Ú© صÙا اور Ù…Ø±ÙˆÛ Ø¯ÙˆÙ†ÙˆÚº Ù¾Ûاڑیاں Ø§Ù„Ù„Û Ú©ÛŒ نشانیوں میں سے Ûیں۔" (Ø¨Ù‚Ø±Û :Û±ÛµÛ¸) ادھر اسماعیل رو رÛÛ’ Ûیں ایڑیاں رگڑ رÛÛ’ Ûیں خدا Ù†Û’ پانی کا Ú†Ø´Ù…Û Ø¬Ø§Ø±ÛŒ کر دیا ÛØ§Ø¬Ø±Û ØªÚ¾Ú©ÛŒ Ûوئی آئیں پانی دیکھا تو خوش ÛÙˆ گئیں ارد گرد مٹی رکھ دی اور Ú©Ûا زم زم (رک جا رک جا) تو Ú†Ø´Ù…Û Ú©Ø§ نام زم زم Ù¾Ú‘ گیا۔ جب Øضرت ابراÛیم جانے Ù„Ú¯Û’ تو بے چاری عورت Ù†Û’ صر٠اتنا Ú©Ûا۔ اÙلیٰ مَنْ تَکÙÙ„ÙÙ†Ùیْ مجھے کس Ú©Û’ سپرد کر Ú©Û’ جا رÛÛ’ ÛÙˆÛ” ابراÛیم۔نے Ú©Ûا اللÛÛ”ÛŒÛ Ø³Ù† کر ÛØ§Ø¬Ø±Û Ù…Ø·Ù…Ø¦Ù† ÛÙˆ گئیں۔ عورت کا خلوص اور ماں Ú©ÛŒ مامتا اس بات Ú©ÛŒ موجب بنی Ú©Û Ø¬Ø¨ ÙˆÛ Ù¾Ø§Ù†ÛŒ Ú©ÛŒ تلاش میں کبھی صÙا اور کبھی Ù…Ø±ÙˆÛ Ú©ÛŒ طر٠جاتی تو Ø§Ù„Ù„Û Ú©Ùˆ ÛŒÛ Ú©Ø§Ù… اتنا پسند آیا Ú©Û Ø§Ø³ Ù†Û’ صÙا Ùˆ Ù…Ø±ÙˆÛ Ú©Û’ درمیان سات چکروں Ú©Ùˆ Øج کا واجب رکن قرار دیا۔ پانی ملا اور جب اس پر Ûر طر٠سے بند باندھا تو زم زم Ú©Ûلایا ØŒØج Ú©Û’ موقع پر ÛŒÛاں سے پانی لینا مستØب ÛÛ’ اس پانی سے Ù…Ù†Û Ø§ÙˆØ± بدن دھونا بھی مستØب ÛÛ’Û” آج پوری دنیا میں آب زم زم تبرک Ú©Û’ طور پر Ù¾ÛÙ†Ú† کر گواÛÛŒ دے رÛا ÛÛ’ Ú©Û Ø¬Ù†Ø§Ø¨ ÛØ§Ø¬Ø±Û Ù†Û’ خدا Ùˆ رسول Ú©ÛŒ جو اطاعت Ú©ÛŒ اس Ú©Û’ صدقے میں ÛØ§Ø¬Ø±Û Ú©ÛŒ پیروی کس قدر ضروری ÛÛ’Û” پھر آب زم زم Ú©Ùˆ ÛŒÛ Ù‚Ø¯Ø± Ùˆ منزلت اور عظمت اس بی بی (عورت) Ú©ÛŒ ÙˆØ¬Û Ø³Û’ نصیب Ûوئی۔ ابراÛیم۔کا کام قابل اØترام ÛÛ’ لیکن Ø²ÙˆØ¬Û Ú©Ø§ اØترام بھی ÛÙ…ÛŒØ´Û ÛÙ…ÛŒØ´Û Ø¨Ø§Ù‚ÛŒ رÛÛ’ گا۔ Øضرت زلیخا (اور یوسÙ)
خداوند عالم Ù†Û’ Øضرت یوس٠کو بÛت بلند Ø¯Ø±Ø¬Û Ø¹Ø·Ø§ Ùرمایا ان Ú©Û’ Ù‚ØµÛ Ú©Ùˆ اØسن القصص (بÛترین قصÛ) قرار دیا انÛیں منتخب Ùرمایا ان پر نعمتیں عام کیں اور انÛیں Øکمرانی عطا Ùرمائی۔ Ø§Ù„Ø¨ØªÛ ÛŒÛ Øقیقت ÛÛ’ ابتدا میں بھائیوں Ù†Û’ بÛت پریشان کیا کنویں میں ڈالا پھر بازار Ùروخت Ûوئے اور بعد میں عورتوں Ù†Û’ بھی بÛت پریشان کیا لیکن کامیابی Ùˆ کامرانی آخر کار Øضرت یوس٠کوÛÛŒ نصیب Ûوئی۔ ارشاد رب العزت Ûوا : وَکَذٰلÙÚ©ÙŽ یَجْتَبÙیْکَ رَبّÙÚ©ÙŽ ÙˆÙŽÛŒÙعَلÙّمÙÚ©ÙŽ Ù…Ùنْ تَأْوÙیْل٠الْأَØَادÙیْث٠وَیÙتÙمّ٠نÙØ¹Ù’Ù…ÙŽØªÙŽÛ Ø¹ÙŽÙ„ÙŽÛŒÙ’Ú©ÙŽ وَعَلٰی آل٠یَعْقÙوبَ کَمَا أَتَمَّÛَا عَلٰی أَبَوَیْکَ Ù…Ùنْ قَبْل٠إÙبْرَاÛÙیْمَ ÙˆÙŽØ¥ÙسْØَاقَ Ø¥Ùنَّ رَبَّکَ عَلÙیْمٌ ØÙŽÚ©Ùیْمٌ۔ "تمÛارا رب تم Ú©Ùˆ اسی Ø·Ø±Ø Ø¨Ø±Ú¯Ø²ÛŒØ¯Û Ú©Ø± دے گا تمÛیں خوابوں Ú©ÛŒ تعبیر کا علم سکھائے تم اور آل یعقوب پر اپنی نعمت اسی Ø·Ø±Ø Ù¾ÙˆØ±ÛŒ کریگا جس Ø·Ø±Ø Ø§Ø³ سے Ù¾ÛÙ„Û’ تمÛارے اجداد ابراÛیم Ùˆ اسØاق پر کر چکا ÛÛ’ بے Ø´Ú© تمÛارا رب بڑے علم اور Øکمت والا ÛÛ’Û”" (یوس٠:Û¶) بھائیوں Ú©ÛŒ سازشوں ØŒ Ø±ÛŒØ´Û Ø¯Ø§Ù†ÛŒÙˆÚº اور ظلم سے Øضرت یوس٠بک گئے اور پھر عزیز٠مصر Ú©Û’ پاس Ø¢ گئے۔ اب عورتوں Ù†Û’ اس قدر پریشان کیا Ú©Û Ø®Ø¯Ø§ Ú©ÛŒ Ù¾Ù†Ø§Û ! ارشاد رب العزت Ûوا :
|