تکبّرمالدار : جى Ù†Ú¾ÙŠÚº ! رسول خدا صلى Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÙŠÛ Ùˆ Ø§Ù“Ù„Û ÙˆØ³Ù„Ù… : کيا تم Ú©Ùˆ ÙŠÛ Ø®Ø·Ø±Û ØªÚ¾Ø§ Ú©Û Ú©Ú¾ÙŠÚº تمھارى دولت Ùˆ ثروت کا Ú©Ú†Ú¾ ØØµÛ Ø§Ø³ غريب Ú©Ùˆ Ù†Û Ù…Ù„ جائے اس لئے تم Ù†Û’ دامن سميٹ ليا ØŸ مالدار : Ù†Ú¾ÙŠÚº سرکار ÙŠÛ Ø¨Ø§Øª بھى Ù†Ú¾ÙŠÚº Ú¾Û’ ! رسول خداصلى Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÙŠÛ Ùˆ Ø§Ù“Ù„Û ÙˆØ³Ù„Ù… : کيا تم Ú©Ùˆ ÙŠÛ Ø®ÙˆÙ Ù„Ø§ØÙ‚ Ú¾Ùˆ گيا تھا Ú©Û Ú©Ú¾ÙŠÚº اس کا لباس تمھارے لباس Ú©Ùˆ Ø§Ù“Ù„ÙˆØ¯Û Ù†Û Ú©Ø± دے اس لئے تم Ù†Û’ اپنے Ú©Ù¾Ú‘Û’ سميٹ لئے ØŸ مالدار : Ù†Ú¾ÙŠÚº Øضور ÙŠÛ Ø¨Ø§Øª بھى Ù†Ú¾ÙŠÚº Ú¾Û’ Û” رسول خدا صلى Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÙŠÛ Ùˆ Ø§Ù“Ù„Û ÙˆØ³Ù„Ù… پھر تم Ù†Û’ اپنا دامن کيوں سميٹا ØŸ مالدار : يا رسول Ø§Ù„Ù„Û Ù…ÙŠØ±Ù‰ مالدارى Ù†Û’ Øقائق کا ادراک کرنے اور واقع بينى Ú©Ùˆ مجھ سے سلب کر ليا Ú¾Û’ اور ميري برائيوں اور کميوں Ú©Ùˆ ميرى نظر ميں مستØسن بنا ديا Ú¾Û’ اس لئے ميں Ù†Û’ ايسا کيا Û” اے خدا Ú©Û’ رسول ميں اپنے اس نازيبا سلوک Ú©Û’ جرم ميں اس شخص Ú©Ùˆ اپني آدھى دولت دينے Ú©Û’ لئے تيار Ú¾ÙˆÚº ! رسول خدا صلى Ø§Ù„Ù„Û Ø¹Ù„ÙŠÛ Ùˆ Ø§Ù“Ù„Û ÙˆØ³Ù„Ù… Ù†Û’ اس Ùقير Ú©Ù‰ Ø·Ø±Ù Ù…ØªÙˆØ¬Û Ú¾ÙˆØªÛ’ ھوئے Ùرمايا : کيا تم اس بخشش Ú©Ùˆ قبول کرنے پر تيار Ú¾Ùˆ ØŸ مرد Ùقير Ù†Û’ کھا : Ù†Ú¾ÙŠÚº مجھے قبول Ù†Ú¾ÙŠÚº Ú¾Û’ Û” مالدارنے پوچھا : آخر کيوں قبول Ù†Ú¾ÙŠÚº Ú¾Û’ ØŸ
|